Повисло тяжелое молчание, и Эндрю уже не надеялся услышать ответа, когда, не глядя на него, она холодно произнесла:
— В Хелене.
Для начала неплохо. Он подождал, пока Мей покончит со своим бифштексом, и попытался расширить границы завоеваний.
— А твоя семья все еще живет там?
Она словно окаменела, затем отрывисто бросила:
— Нет. — И, внезапно повернувшись к сыну, звенящим голосом воскликнула: — Боже, тебе пора менять подгузник, Алекс!
Она подхватила малыша и выскочила из кухни. Отодвинув тарелку, Эндрю принялся вертеть в руках высокий бокал. Ладно, одно он выяснил: ему ничего не вытянуть из нее. Во всяком случае, сейчас.
Злясь на себя за непомерную тупость, он поднял бокал и осушил его. Ничего удивительного, что Мей порвала с ним.
Ночь выдалась не из легких. Малыш успокаивался только тогда, когда Эндрю носил его на руках. Поэтому они ходили и ходили, а Эндрю все думал и думал. В довершение всех несчастий его мучила головная боль, и с десяти, когда Мей отправилась спать, до двух часов ночи он проглотил три таблетки аспирина. Эндрю знал, что боль вызвана в основном затравленным взглядом мисс Мей Поллард.
После двух Алекс издал короткий вопль и шумно засосал кулачок. Срочно нужна соска, решил Эндрю. Но ее не было ни в детской, ни в автомобильном сиденье. Поэтому он решил расширить зону поисков.
— Эй, парень, — прошептал Эндрю, положив сына в кроватку. — Нам нужно найти твою соску, иначе старик отец не сможет тебя успокоить.
Однако его старания ни к чему не привели.
— Потерпи минутку, головастик. Думаю, она спряталась в маминой комнате. Пойду поищу там. — Затем Эндрю совершил нечто непростительное: отделил большой пальчик Алекса от остальных и сунул ему в рот. — Мы же не хотим, чтобы мама услышала, как ты капризничаешь.
Подойдя к спальне, он бесшумно приоткрыл дверь. Однако Мей в постели не оказалось. Шторы на французском окне были раздвинуты. Мей, одетая в голубой халат, стояла, прислонившись спиной к ограждению, и невидящим взглядом смотрела перед собой. Эндрю не был до конца уверен, но ему показалось, что в глазах ее блестят слезы.
Она казалась такой одинокой, что Эндрю опять вспомнил девочку на автобусной остановке. Тяжелое чувство сдавило грудь, и он пожалел, что не может просто подойти и развеять все ее горести. Должно быть, появление собственного ребенка оживило боль, которую ей пришлось пережить в детстве.
Понимая, что не может оставить ее в таком состоянии, и отлично зная, что вызвало призраки прошлого, Эндрю принял мгновенное решение.
— Мей! — весело окликнул он ее.
Она быстро отвернулась, чтобы вытереть лицо. Не дожидаясь ответа и стараясь сохранять шутливый тон, Эндрю заявил:
— Наш парень бунтует — втемяшил себе в голову, что ему нужна только мама.
— Сейчас приду. — Ее голос был тихим и слегка дрожал.
— Он в кроватке. Найдешь?
— Найду.
Эндрю еще несколько мгновений изучал ее, затем закрыл дверь. Стиснув зубы, он шагал по коридору. Все. С него достаточно. Он предоставит ей другую пищу для размышлений. Войдя в детскую, Эндрю взял одеяло и подушку с односпальной кровати и взглянул на сына.
— Будешь сегодня обедать вне дома, парень. Так что потерпи немного, ладно?
Алекс издал возмущенный вопль, но отец решил, что еще минут пять сын обойдется своим пальцем. С одеялом и подушкой под мышкой он отправился на балкон. Стояла чудесная ночь — светила полная луна, и по небу изредка пробегали тучки. Легкий ветерок доносил прохладу с гор.
Балкон был широкий и длинный, повсюду стояли горшки с цветами, и ночной воздух был наполнен их ароматами. То, что доктор прописал. Он придал большому удобному шезлонгу нужное положение, расстелил одеяло и положил подушку. Затем зажег свечи, которые Мей расставила всюду, где только можно.
Когда он вернулся в гостиную, мать с сыном на руках только входила туда. Не дав опомниться, Эндрю увлек ее на балкон. Одарив Мей тем, что считал самой обезоруживающей улыбкой, он объяснил:
— Я обещал парню пикник сегодня ночью. Так что придется тебе помочь мне в этом.
Мей посмотрела на него как на умалишенного.
— Что?
Эндрю показал на шезлонг, который приготовил для нее.
— Сегодня потрясающая ночь, и он просто потребовал, чтобы я устроил ему пикник. Пришлось согласиться.
Мей взглянула на кресло, на свечи, затем снова на него. В ее глазах мелькнула тень — только тень — улыбки.
— Понятно.
Он поудобнее устроил ее в шезлонге и закутал их с сыном в одеяло.
— Как я рад, что ты согласилась! Честное слово, я понимаю, что ужасно вредно во всем потакать ребенку. Но ты ведь знаешь, что это за тиран!
Она наградила его коротким смешком и расстегнула халат. Когда Алекс буквально впился в ее грудь, Мей, нагнувшись, прошептала:
— Думаю, твой папа окончательно спятил, головастик.
Эндрю подтащил поближе другой шезлонг и с удобством устроился в нем.
— Возможно. Хроническое недосыпание кого хочешь сведет с ума.
Ее волосы были распущены и в мерцающем свете свечей отливали старинным серебром. Она смотрела, как ребенок сосет грудь, с такой сосредоточенностью, благоговением и нежностью, что у Эндрю сжалось сердце.
Не глядя на него, Мей мягко произнесла:
— Спасибо за то, что ты здесь. Не знаю, что бы мы без тебя делали.
Эндрю словно ударили в поддых, и прошло немало времени, прежде чем он смог заговорить. И еще он понял, что настало время и ему проявить хоть каплю честности.
— А я не знаю, что делал бы без тебя, Мей, — тихо произнес Эндрю. — Спасибо тебе за то, что подарила мне сына.